Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Хробак дерево точить, а погана жона мужа свойого дім губить. / Данило Заточник

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Публій Вергілій Марон Енеїда [уривки] Переклад М.Зерова


ЩИТ ЕНЕЯ

(В. 608-731)

Тут осяйна серед хмар піднебесних з'явилась Венера

Дар несучи, і, в долині затишній побачивши сина

Що понад берегом річки, самотній, шукав прохолоди,

Стала на очі йому і промову до нього звернула:

«От обітниця моя, подарунок тобі від Вулкана

Утвір мистецький його. Не бійся тепер ні лаврентів

Ані хороброго Турна на чесний двобій викликати».

Так проказала і сина свого обняла Цітерея

І променясту йому біля дуба зоставила зброю

Він же, дарунком Вулкана вшанований гойно і радий

Намилуватись не може і броню обводить воєнну

Жадібним оком, дивується, в руки бере, приміряє

То гребенястий шолом, який полум'ям б'є золотистим

То смертоносний той меч, а то панцир і міді твердої

Червонуватий, кривавий, мов хмара грізна, олов'яна

Що, почервонена сонцем, виблискує сяйвом відбитим

То наголінники візьме, з електра* та золота литі,

То розглядає списа, то щита незрівнянну роботу

Там-бо на тому щиті, прозираючи роки майбутні,

Вирізьбив владар огню італійців майбутні пригоди

Римського роду тріумфи, Асканіїв рід знаменитий

І незчисленні усі, послідовно проваджені війни

Вирізьбив він і Вовчицю у Марсовій тихій печері

І коло неї близнят-сисунців, двох хлоп'ят нетямущих

Як вони граються сміло, до матері як припадають,

Як і вона, повернувши до них свою шию могутню

Пестить по черзі обох і тіло вилизує ніжне

Гам - підіймається Рим, там - сабінських жінок викрадають -

Лиже насильство під час циркової забави; ще далі

Вирізьбив бог бойовище нове, що схопилося раптом

Поміж куретами, Тацієм давнім та римським народом

Далі обидва царі, військове покінчивши змагання

Перед жертовником, збройні, з вином у руках поставали

І, заколовши свиню, мирову виробляють угоду

Тут же, зовсім поблизу, квадриги** прудкі розривають

надвоє Метта (не хтів ти додержати слова, альбанцю).

Тіло твоє пошматоване Тулл поволік по дібровах,

І придорожні терни у кривавій росі червоніли.

Далі Порсенна наказував місту прийняти вигнанця

І за Тарквінія римлян страшною облогою мучив;

Діти Енееві в бій виступають за волю змагатись.

Став роздратований цар, на устах йому люта погроза;

Видко, почув, що наважився Кокліт мости зруйнувати,

Що утекла від сторожі і в Тіброві скочила води

Клелія-діва... Ще далі стояв у фортеці на чатах

Манлій і храм боронив і високий увесь

Капітолій; Ромулів їжився двір острішком нової соломи.

На позолоченім ґанку сріблистий гусак неспокійно

Вгору зривавсь, кричачи, що галли уже біля храму.

Галли повзли по кущах, добиралися вже до фортеці.

Маючи добру заслону - у темряві чорної ночі.

Кучері в них золоті, із золота й одяг і броня.

В'ються плащі повишивані; щирого злота намисто

В кожного сяє на шиї молочній. Розмахує кожен

Парою списів легких і щитом захищається довгим.

Тут витанцьовують Салії, голі луперки за ними;

Фламіни тут у вовняних шапках, там Марсові видно

Скинуті з неба щити; там чисті жінки в колісницях

Святощі містом провозять. Ще далі мистець незрівнянний

Вирізьбив Тартар підземний, Плутонові брами високі

І лиходіям призначені кари: тебе, Катіліно,

На височеннім уступі і фурій страшних проти тебе.

Праведні душі окремо, між них і Катон правосудний.

Понад підземними тінями йшов злотокований образ

Моря бурхливого; сива гойдалась і пінилась хвиля,

А навкруги викидалися срібні із моря дельфіни

І розбивали хвостами гребені хвиль. В осередку

Судна пишалися мідні. Велика то битва Актійська:

Море укрите усе кораблями. Кипить узбережжя

І відбивається золотом в хвилях прозорих Левкати.

Видно там, як цезар Август провадить у бій італійців...

Високо став на кормі він, а з ним і народ, і сенат весь,

І щонайбільші боги, і пенати. На скронях подвійне

Сяйво у нього горить і зоря понад тім'ям аж рідна.

Далі Агріппа, з наказу богів, при сприятливім вітрі

Ставить у стрій кораблі; на чолі гордовитім у нього

Славна ознака звитяги, ростральний вінець променіє.

Там з іноземною міццю, при зброї і шатах відмінних,-

Від узбережжів червоних, від східних земель повернувшись

З краю Зорі переможцем,- Антоній веде за собою

Бактрів, єгиптян і... гріх щонайбільший - єгипетську жінку.

Лавою всі наступають і піняться води затоки,

Веслами збиті, розірвані тьмами носів корабельних.

Рвуться у просторінь всі із затоки: здається, Ціклади

Вирнули з синіх безодень, стикаються гори плавучі:

Так розгорнувся потужно невиданий бій корабельний.

Падає клоччя горюче і сиплються стріли повсюди.

Вогке Нептунове поле пролитою кров'ю багріє.

Серед двірської громади цариця єгипетським систром

Кличе до бою: не бачить гадюк, що її дожидають. [456]

Тут чужинецькі потворні боги, тут Анубіс гавкучий

Проти Мінерви, й Нептуна, і матері римлян Венери

Стрілами прищуть. Та кинувся Марс у середину січі,

В панцир із криці закутий; із неба Еріннії люті

І невгамовна Незгода до бою розхристані впали.

Лине Беллона*** услід і кривавим бичем розмахнулась;

В небі високому став Аполлон із натягненим луком,

Глянув на битву, і вмить повернулися, вражені жахом,

Геть утікають араби, сабейці, єгиптяни, інди.

Бачить поразку цариця. Велить розв'язати мотуззя,

Порозпускати вітрила. Тіка. Митець божественний

Вирізьбив горду царицю бліду, перелякану смертю:

В море односить її сприятливим подихом Япіг****

Ніл велетенський встає їй назустріч і, вражений горем,

Лоно своє відкриває й подоланих кличе до себе

В гирла свої таємничі, у схованки плес ясно-синіх.

Далі потрійним тріумфом до Римського замка вступивши.

Цезар богам італійським обіцяну почесть складає:

Триста в великому місті присвячує храмів обітних.

В захваті Рим од забав; скрізь оплески люду лунають;

Хори жіночі у храмах; жертовники скрізь пломеніють;

Скрізь по жертовниках всіх позабивано в жертву телята.

Сам же владика сидить на осяянім Фебовім ґанку.

І від підвладних народів приймає дари; прикрашає

Пишного храму одвірки, і довгою в'ються стягою

Перед потужним язики земні в розмаїтих убраннях.

Викував мудрий Ковач розперезаних афрів, нумідів,

Дальніх лелегів, карійців і лучників добрих - гелонів,

Там і Євфрат переможений ллє свої води тихіше,

I краєсвітні Моріни і Рейн із подвоєним гирлом,

Даги й далекий Аракс, що не терпить мостів над собою.

Так милувався Еней дивовижним дарунком Вулкана; В захваті він од майбутніх подій і, радіючи серцем, Взяв на своє рамено майбутність і славу нащадків.

[* Коштовний сплав із трьох частин золота з частиною срібла.]

[** Колісниця, запряжена четвериком.]

[*** Римська богиня війни.]

[**** Східний вітер, що дме з берегів Япігії, тобто Апулії.]

Книга IX-XII

Тим часом, коли Еней був відсутній, на його табір, з волі тієї самої Юнони, нападає Турн і облягає троянців. Два приятелі, Низ і Евріал, самовіддано намагаються пробитися крізь ворожі лави і повідомити Енея про небезпеку. Але за свій героїзм вони гинуть. Наступного дня хоробрий Турн намагається взяти табір Енея приступом, але троянці щасливо відбивають напад (книга IX, в. 1-818).

Десята книга розпочинається нарадою богів на Олімпі. Юпітер радить богам помиритися і припинити чвари на землі. Ще буде коли втручатися в справи під час майбутньої боротьби Риму з Карфагеном. Проте Венера і Юнона ніяк не можуть дійти згоди, і Юпітер ухвалює доручити кінець боротьби Долі. Еней із союзниками повертається і починається кривавий бій, в якому Турн убиває сина Евандра і друга Енея Палланта (в. 1-908).

Описом похорону загиблих товаришів розпочинається одинадцята книга. [457] Цар Латин хоче примиритися з Енеєм, але на це не пристає Тура. Війна знову спалахує. Поділивши своє військо на дві частини, Еней веде свою частину до латинської столиці Лавревта. Проти першої частини війська Турн висилає частину свого війська під проводом хороброї дівчини Камілли, а проти другої-йде сам. Але Камілла полягла в боюі Турн змушений поспішати на допомогу своїм (в. 1-915).

Дванадцята книга. Під мурами Лаврента Турн зустрічається з Енеєм. Юпітер радить Юноні підкоритися рішенню Долі. В першій сутичці Енея поранено, але його швидко зцілює Венера. Турн програв свою справу; цариця Амата, вважаючи, що він убитий, повісилась. Але Турна тільки поранено; Еней має намір помилувати його, але, побачивши на плечі у нього перев'язь Палланта (книга X) і згадавши про загиблого друга, вбиває Турна (в. 1-952).

© Aerius, 2004




Текст з ae-lib.org.ua

Книга: Публій Вергілій Марон Енеїда [уривки] Переклад М.Зерова

ЗМІСТ

1. Публій Вергілій Марон Енеїда [уривки] Переклад М.Зерова
2. ЛАОКООН (В. 40-250) Першим за всіх на чолі,...
3. Книга III Еней далі розповідав про свої мандрування, що...
4. Книга V Еней знову пливе до берегів Італії. Але буря...
5. ПРОРОЦТВО АНХІЗА ПРО МАЙБУТНЮ СЛАВУ (В. 679-853)...
6. Книга VII 3 сьомої книги починається друга частина...
7. ЩИТ ЕНЕЯ (В. 608-731) Тут осяйна серед хмар...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate