
Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
Додати книгу на сайт:

Данте Аліг'єрі Божественна комедія Переклад Євгена Дроб'язка
© Dante Aligieri, Divina comedia
© Є.Дроб'язко (переклад з італійської), 1976
Джерело: Данте. Божественна комедія. Х.: Фоліо, 2001. 608 с.
Сканування, коректура, нумерація рядків: Aerius (ae-lib.org.ua), 2004
Зміст
Коментарі
Пекло
Чистилище
Рай
ПЕКЛО
ПІСНЯ ПЕРША
1] На півшляху свого земного світу
2] Я трапив у похмурий ліс густий,
3] Бо стежку втратив, млою оповиту.
4] О, де візьму снаги розповісти
5] Про ліс листатий цей, суворий, дикий,
6] Бо жах від згадки почина рости!
7] Над смерть страшну гіркіший він, великий, -
8] Але за благо те, що там знайшов,
9] Повім про все, що в пам'ять взяв навіки.
10] Недобре тямлю, як постав цей схов,
11] Бо сонність так оволоділа мною,
12] Що з певної дороги я зійшов.
13] Я опинивсь під пагорба стіною,
14] Яким кінчався неширокий діл,
15] Де острах ліг на серце пеленою.
16] Я вгору глянув і побачив схил,
17] Вже убраний у сонячне проміння,
18] Що надає людині свіжих сил.
19] Тоді помалу уляглось тремтіння,
20] Що не давало спокою мені
21] Всю ніч, коли блукав між страховиння.
22] Як той, хто у задишці голосній
23] На сушу вийшов, піною укритий,
24] І озирає вири навісні, -
25] Так і мій дух, не скінчивши летіти,
26] Зирнув назад і стежку оглядав,
27] Яка не дозволя нікому жити.
28] Тут я собі спочити трохи дав
29] І вирушив на гору незнайому,
30] А за опору нижчу ногу мав.
31] І от, коли вже йшов я по підйому,
32] Збіг леопард, моторний та верткий,
33] І шерсть рябіла плямами на ньому.
34] Моїх очей він не злякавсь, дерзкий,
35] І, заступивши шлях, став на сторожі,
36] І я подавсь униз, у діл низький.
37] А йшли хвилини ранішні, пригожі,
38] І сонце сходило з тим почтом зір,
39] Що з ним спахнули, як Любові Божій.
40] Схотілося у рух оздобить шир.
41] І дух надія звабила рожева,
42] Що скоро зникне цей плямистий звір.
43] Пора буяла навкруги квітнева,
44] Та я не вчув нічого, тільки ляк
45] Од вигляду уже близького лева.
46] І так, здалось, на мене йшов хижак,
47] Наїжившись, страшенно зголоднівши,
48] Що рух повітря вмить, здалось, закляк.
49] Ще вийшла люта й зла вовчиця вивши, -
50] її неутоленна худорба
51] Примушує людей конать збіднівши.
52] В очах її така була злоба,
53] Таке палало полум'я гаряче,
54] Що з страху шлях згубив я до горба.
55] І наче той, хто дивиться найпаче,
56] Куди б скарби багаті примостить,
57] А, їх утративши, - в розпуці плаче,
58] Такий був я, бо твар мене щомить,
59] Встріч ідучи, помалу відсувала
60] Туди, де сяйво сонця не звучить.
61] Коли ж моя нога на діл ставала,
62] Явився хтось, у кого зір потух,
63] Мовчанка ж довга голос відібрала.
64] В безлюдді я його побачив рух.
65] «Врятуй! - була мольба моя єдина, -
66] Байдуже, чи людина ти, чи дух!»
67] Він мовив: «Не людина; був людина;
68] В Ломбардії мій батько оселивеь,
69] У Мантуї - моя там батьківщина.
70] Во время Юлія я народивсь,
71] Хоч пізно; жив я в Августовім Римі,
72] Коли ще лжебогам народ моливсь.
73] Я був поет, пісні складав любимі,
74] Як славний син Анхізів з Трої втік,
75] А Іліон упав в огні та димі.
76] Та чом вертаєш і в журбі поник?
77] Чого не йдеш на горб, де корениться
78] Солодке джерело чудесних рік?»
79] «Чи не Віргілій ти, чи не криниця
80] Широкоплинних мовних вод ясних? -
81] Спитав я й став, щоб в шані поклониться, -
82] О світло й честь усіх співців земних,
83] Ти зваж на захват мій, на шанування
84] Твоїх безсмертних творів видатних.
85] Ти вчитель мій, моє уґрунтування,
86] У тебе я знайшов на все життя
87] Той гарний стиль, що дав мені визнання.
88] Ти бачиш твар, що втік од неї я?
89] Рятуй мене ти, мудрецю славетний,
90] Бо в серці й жилах кров тремтить моя».
91] «Хай буде інший шлях тобі прикметний, -
92] Він одповів на жалісні слова, -
93] Щоб ти мерщій покинув діл цей шпетний.
94] Повз твар, яка, голодна, завива,
95] Не прослизне і найспритніший дока:
96] Хто мимо йде, усіх вона вбива.
97] Лиха вона з природи та жорстока;
98] Наївшись, голоднішою стає
99] Й ненатлого не насищає ока.
100] Із звірами відгулює своє
101] Без міри; та надія на Хорта є,
102] Що він цю твар таки, нарешті, вб'є.
103] Про нього скажуть: скарбів не ковтає,
104] В любові, мудрості й чесноті зріс.
105] І ґрунт між Фельтро й Фельтро доглядає.
106] Він за Італію зведе свій спис, -
107] Заради ж неї дівчина Камілла
108] І Евріал умерли, й Турн, і Ніс.
109] І як би не тікала твар немила,
110] Він в Пекло зажене її, на дно,
111] Звідкіль її жадоба приманила,
112] А звідсіля, - надумав я одно, -
113] Я поведу тебе, де залягають
114] Місця, які я взнав уже давно.
115] Почуєш ти, як в розпачі благають
116] Там духи з зойком та з ламанням рук,
117] Повторну смерть на себе накликають.
118] Побачиш тих, хто між вогненних мук
119] Таємно тішиться у сподіванні
120] Колись піднестись до блаженних лук.
121] А схочеш в висі злинути останні, -
122] Душі, достойнішій за мене, здам
123] До ніжних рук тебе при розставанні.
124] Бо той, хто звіку владарює там,
125] Мене, що бився у ворожій раті,
126] Й тих, хто зі мною, не пуска й до брам.
127] А в тронній владаря світів палаті
128] Усе пристойне пишному кошу,
129] Щасливий той, хто буде там на святі!»
130] І я йому: «Поете, я прошу,
131] Ім'ям Христа, якого ти не відав,
132] Все зло й все гірше хай тут полишу,
133] Ти ж покажи усе, про що повідав:
134] Хай браму бачу я з Петром святим
135] І тих, хто в муках та скорботі знидів».
136] І рушив він, а я - слідом за ним.
Книга: Данте Аліг'єрі Божественна комедія Переклад Євгена Дроб'язка
ЗМІСТ
| 1. | Данте Аліг'єрі Божественна комедія Переклад Євгена Дроб'язка
|
|
| 2. | ПІСНЯ ДРУГА 1] День одійшов; з натомленої спини 2]...
|
|
| 3. | ПІСНЯ ТРЕТЯ 1] «Крізь мене йдуть до міста мук...
|
|
| 4. | ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА 1] Мій раптом перервався сон глибокий,...
|
|
| 5. | ПІСНЯ П'ЯТА 1] І тут зійшов до другого я кола, 2]...
|
|
| 6. | ПІСНЯ ШОСТА 1] Вернулась тяма, що на час лишила, 2]...
|
|
| 7. | ПІСНЯ СЬОМА 1] «Папе Сатан, папе Сатан алеппе!» -...
|
|
| 8. | ПІСНЯ ВОСЬМА 1] Я, далі ведучи, скажу, що, пішки 2]...
|
|
| 9. | ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА 1] Той колір, що я вкрився ним од...
|
|
| 10. | ПІСНЯ ДЕСЯТА 1] І от іде стежиною вузькою 2] Між...
|
|
| 11. | ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА 1] Ми пругом вужчим перейшли й...
|
|
| 12. | ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА 1] Місця, де йшли ми з горем та...
|
|
| 13. | ПІСНЯ ТРИНАДЦЯТА 1] Не перебравсь центавр ще через...
|
|
| 14. | ПІСНЯ ЧОТИРНАДЦЯТА 1] Любов до рідного звеліла краю...
|
|
| 15. | ПІСНЯ П'ЯТНАДЦЯТА 1] По березі пішли ми кам'яному,...
|
|
| 16. | ПІСНЯ ШІСТНАДЦЯТА 1] Як вийшли ми із вожаєм над доли,...
|
|
| 17. | ПІСНЯ СІМНАДЦЯТА 1] «Цей гострохвостий звір, що з нами...
|
|
| 18. | ПІСНЯ ВІСІМНАДЦЯТА 1] Є в Пеклі місце, зване...
|
|
| 19. | ПІСНЯ ДЕВ'ЯТНАДЦЯТА 1] О волхве Сімоне, о жадні учні,...
|
|
| 20. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТА 1] Нові покари я в тім самім ритмі...
|
|
| 21. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ПЕРША 1] Так ми з моста на міст, багато...
|
|
| 22. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДРУГА 1] Я бачив вершників, які до бою...
|
|
| 23. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Самотнім, мовчки йти нам без...
|
|
| 24. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] Пори тієї в молодому році,...
|
|
| 25. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ П'ЯТА 1] Наприкінці розмови...
|
|
| 26. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ШОСТА 1] Радій, Фйоренцо, ти така...
|
|
| 27. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ СЬОМА 1] Засяяв пломінь рівно, мов...
|
|
| 28. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМА 1] Хто, навіть вільними від рим...
|
|
| 29. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТА 1] Великий натовп цей і ці...
|
|
| 30. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТА 1] В часи, коли Юнона відомщала 2]...
|
|
| 31. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ПЕРША 1] Язик той, що завдав мені...
|
|
| 32. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ДРУГА 1] Якби мій вірш був жорсткий та...
|
|
| 33. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Піднявши рота від страшної...
|
|
| 34. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] «Трядут хоругви к нам владики...
|
|
| 35. | ЧИСТИЛИЩЕ ПІСНЯ ПЕРША...
|
|
| 36. | ПІСНЯ ДРУГА 1] Торкнуло сонце обрій знизу в місці,...
|
|
| 37. | ПІСНЯ ТРЕТЯ 1] Коли переполох, для душ нежданий, 2]...
|
|
| 38. | ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА 1] Коли з душевних сил котрась, буває,...
|
|
| 39. | ПІСНЯ П'ЯТА 1] За вожаєм пішов, не поспішавши, 2] Й...
|
|
| 40. | ПІСНЯ ШОСТА 1] Коли кінчиться партія у «цари», 2]...
|
|
| 41. | ПІСНЯ СЬОМА 1] Нас три й чотири рази привітавши, 2]...
|
|
| 42. | ПІСНЯ ВОСЬМА 1] Була година, що наводить тугу 2] На...
|
|
| 43. | ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА 1] По обрію, мов із морського лона,...
|
|
| 44. | ПІСНЯ ДЕСЯТА 1] Коли ми стали по той бік порогу, 2]...
|
|
| 45. | ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА 1] «Наш Отче, ти, який живеш на небі...
|
|
| 46. | ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА 1] Неначе два бики в ярмі одному,...
|
|
| 47. | ПІСНЯ ТРИНАДЦЯТА 1] Зійшли ми аж на верх камінних...
|
|
| 48. | ПІСНЯ ЧОТИРНАДЦЯТА 1] «Це хто повз нас іде, хоч ще...
|
|
| 49. | ПІСНЯ П'ЯТНАДЦЯТА 1] В ту мить, як третя скінчилась...
|
|
| 50. | ПІСНЯ ШІСТНАДЦЯТА 1] Тьма Пекла та беззоряної ночі,...
|
|
| 51. | ПІСНЯ СІМНАДЦЯТА 1] Згадай, як в Альпах потрапляв,...
|
|
| 52. | ПІСНЯ ВІСІМНАДЦЯТА 1] Великий вчений закінчив промову...
|
|
| 53. | ПІСНЯ ДЕВ'ЯТНАДЦЯТА 1] У час, коли не линуть рештки...
|
|
| 54. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТА 1] Скоряється в нас воля кращій волі:...
|
|
| 55. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ПЕРША 1] Природної тієї спраги сила,...
|
|
| 56. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДРУГА 1] Уже лишився ангел десь за...
|
|
| 57. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Тоді, як в зелень зором я...
|
|
| 58. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] Ні мові нашій рух не був на...
|
|
| 59. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ П'ЯТА 1] Додержуючи вічного закону,...
|
|
| 60. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ШОСТА 1] Ми низкою отак ішли по краю,...
|
|
| 61. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ СЬОМА 1] Там, звідки перший промінь пада...
|
|
| 62. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМА 1] Оглянути зсередини та зовні...
|
|
| 63. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТА 1] Вона своє скінчила говорити...
|
|
| 64. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТА 1] Коли це семизір'я, в вищім небі...
|
|
| 65. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ПЕРША 1] «Чом ти мовчиш, на тому боці...
|
|
| 66. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ДРУГА 1] В очах моїх міцна така напруга...
|
|
| 67. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] «Язиці приїдоша, Боже», -...
|
|
| 68. | РАЙ ПІСНЯ ПЕРША 1]...
|
|
| 69. | ПІСНЯ ДРУГА 1] О ви, хто прагне вутлими човнами 2]...
|
|
| 70. | ПІСНЯ ТРЕТЯ 1] Ясної правди риси пречудові 2]...
|
|
| 71. | ПІСНЯ ЧЕТВЕРТА 1] Людина вільна б доти обирала 2]...
|
|
| 72. | ПІСНЯ П'ЯТА 1] «Коли моя у полум'ї любові 2] Не...
|
|
| 73. | ПІСНЯ ШОСТА 1] «Відколи Константин орла у небі 2]...
|
|
| 74. | ПІСНЯ СЬОМА 1] «Владико воїнства, предвічно сущий,...
|
|
| 75. | ПІСНЯ ВОСЬМА 1] В те вірили народи, нині зниклі, 2]...
|
|
| 76. | ПІСНЯ ДЕВ'ЯТА 1] По цих словах твій Карл, Клеменцо...
|
|
| 77. | ПІСНЯ ДЕСЯТА 1] На сина дивлячись, любові повний,...
|
|
| 78. | ПІСНЯ ОДИНАДЦЯТА 1] О смертних нерозважне метушіння!...
|
|
| 79. | ПІСНЯ ДВАНАДЦЯТА 1] По мудрій мові полум'я блаженне...
|
|
| 80. | ПІСНЯ ТРИНАДЦЯТА 1] Нехай уявить, хто охоту має 2]...
|
|
| 81. | ПІСНЯ ЧОТИРНАДЦЯТА 1] Од краю в центр і з центру знов над...
|
|
| 82. | ПІСНЯ П'ЯТНАДЦЯТА 1] Предобра воля благосна, якою...
|
|
| 83. | ПІСНЯ ШІСТНАДЦЯТА 1] О вбога благородносте, в нас...
|
|
| 84. | ПІСНЯ СІМНАДЦЯТА 1] Як той, хто з видом тужним і...
|
|
| 85. | ПІСНЯ ВІСІМНАДЦЯТА 1] Блаженне змовкло дзеркало,...
|
|
| 86. | ПІСНЯ ДЕВ'ЯТНАДЦЯТА 1] Мені здалось, що гарний образ,...
|
|
| 87. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТА 1] Коли вже той, хто ризу ніс червону,...
|
|
| 88. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ПЕРША 1] Віддав своєї владарки обличчю...
|
|
| 89. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДРУГА 1] Звернувсь я вражено до...
|
|
| 90. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] Як під коханою листвою птиця...
|
|
| 91. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ЧЕТВЕРТА 1] «О ви, на учту обрані...
|
|
| 92. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ П'ЯТА 1] Якщо колись в поемі цій...
|
|
| 93. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ШОСТА 1] Коли я знітився із зором...
|
|
| 94. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ СЬОМА 1] «Отцю, і Сину, і Святому Духу»,...
|
|
| 95. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ВОСЬМА 1] Коли відкрила істину до краю...
|
|
| 96. | ПІСНЯ ДВАДЦЯТЬ ДЕВ'ЯТА 1] Коли обоє родженців Латони...
|
|
| 97. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТА 1] Мабуть, що за шість тисяч миль із...
|
|
| 98. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ПЕРША 1] Мов біла роза, пишний цвіт...
|
|
| 99. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ДРУГА 1] Повитий в радість мудрий...
|
|
| 100. | ПІСНЯ ТРИДЦЯТЬ ТРЕТЯ 1] «О Приснодіво, доню свого...
|
|
| 101. | КОМЕНТАРІ ПЕКЛО ПІСНЯ ПЕРША(1)...
|
|
| 102. | ЧИСТИЛИЩЕ ПІСНЯ ПЕРША Вступ. - Чотири зірки....
|
|
| 103. | РАЙ ПІСНЯ ПЕРША Вступ. - Звернення до Аполлона....
|
|
На попередню