Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Гармат би нам та кулеметів замість мрій. / Микола Куліш

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Артюр Рембо Вірші Переклад Всеволода Ткаченка та ін.


XXIX. МОЇ ЛЮБІ КРИХІТКИ

Небес капустяні грядки

Скропила мжичка.

В кущах - вологі чобітки,

В траві спідничка.

Був час, що й місяць-більмоок

Світив до ранку.

Гей, обтрусіться і - в танок,

Мої поганки!

Був час, кохались ми в траві,

Як сині птиці.

Любив я вітер в голові

І їв мокриці.

В поезію, як в білий сад,

Ввела білява.

Явись, поганко, копну в зад -

За мрево слави.

Твій брильянтин нудить мені,

Поганко чорна!

Гарцюй під музику і в сні

В обіймах чорта.

Тьху, висохла моя слюна

Поміж цицьками!..

Руда поганко, п'єм до дна

Життя без тями.

Ой, любі крихітки, пора

Вас відмордасить.

Коли нема в душі добра,

Кохатись досить!

Топчіть зів'ялі почуття

Й старі перини,

Шоб знов радів я, мов дитя,

Вам, балерини.

Танцюють плечі без ключиць,

Палають ніжки.

На гузнах відблиски зірниць

У вас, потішки.

Заради вас, моїх розрад,

Жадань найгірших,

Я замагав любові чад

І безум віршів.

Ви міріадами зірок

Майнете в небо.

За всі гріхи важкий урок

Прийняти треба.

Присвітить місяць-більмоок,

Затужить трішки.

Гей, обтрусіться і - в танок,

Мої потішки!

XXX. ПРИСІДАННЯ

У шлунку надвечір бридку відчувши хить,

Брат ченчик Мілотюс сідає під віконце,

Звідкіль йому мігрень, затьмарюючи світ,

Приносить сяюче, мов чан блискучий, сонце.

Він серед простирадл волочить свій живіт,

Під сірим ліжником здійнявши шарпанину,

І злазить, коліньми підперши тельбушок,

Наляканий, немов наївся нікотину:

Бо мусить ще, щосил вчепившись за горщок,

Рукою вільною задерти сорочину.

Мерзлякуватий, він хапає дрижаки,

Зібгавши пальці ніг на сонці, що зі смаком

Наліплює на скло кондитерські жовтки;

І ніс добродія, відсвічуючи лаком,

Дрижить у променях, немов поліп слизький.

При вогнищі йому скуцьорбилась правиця,

Губа відвисла, жар пашить у стегна й пах.

Погасла люлька, вже парує ногавиця.

Поволі щось таке ворушиться в кишках,

Неначе в тельбухах тріпоче й б'ється птиця.

І купа мотлоху навколо нього спить

На череві бруднім, в засаленому шматті.

Мов жаба, в темному кутку ослін стоїть.

Розняли мисники пащеки хрипкуваті.

їх навіть уві сні тривожить апетит.

У нього в голові набито мішковини.

У передпокої тісному духота.

Він чує, як ростуть на шкірі волосини.

І часом Мілотюс ослін переверта,

Як тільки гикавки надходять із груднини.

А місяць молодий, підбившись угорі,

Габою світлою обводить контур заду.

І фантастична тінь сідає в чагарі

На сніг рожевий, що неначе мальви саду.

І ніс не зводиться з вечірньої зорі.

XXXI. СЕМИЛІТНІ ПОЕТИ

Панові П. Демені

Закривши зрештою записника свого,

Йшла Мати гордо геть, не бачачи того,

Що в голубих очах, під гулюватим лобом

Огиду син її таїв звичайним робом.

Весь день світився він слухняністю, такий

Покірливий, але сумління й дрижаки,

Здавалось, видають дворушництво в хлопчині.

У передпокої, де цвіллю вкрились стіни,

Перекривляючись, він клеїв дурня, жах!

І розпливалися круги в його очах.

Над вечір, грюкнувши дверцятами, хлопчище

По приступцях крутих залазив на горище

Аж під затоку дня, звисаючу згори.

Знеможений, дурний, від літньої пори

Було, замкнувшись у клозетній прохолоді,

Все думав, ніздрями ворушачи відтоді.

Омитий запахом буденним, сад німий

За кам'яницею блищав під час зими.

Малюк чув шерехи коростявих кущів.

О жалосте! З дітьми оцими він дружив,

Які, потупивши свій погляд, очманілі,

Ховали пальчики від бруду почорнілі

Під лахами. Вони скидались на старих,

Ще й ідіотською була вимова в них!

За ницим співчуттям свого заставши сина,

Жахалась мати, хоч палка любов дитинна

До цього подиву горнулася надмір -

Так любо це було! її ж лукавив зір.

В сім років він писав романи про пригоди

В пустелі, де зоря виблискує Свободи,

Ліси, сонця, яри, савани! - Він гортав

Журнал з малюнками, в якому розглядав,

Як посміхаються іспанки й італійки.

Коли ж приходила до нього ради бійки

Шалена дівчинка сусіди-трударя,

То кидало його наспід це лобуря,

Вмостившись на спині й метляючи косиці.

А він кусав її до болю за сідниці,

Бо завжди дівчинка ходила без трусів.

І, нахапавшися від неї стусанів,

Він запах шкіри ніс додому до кімнати.

Жахали геть його неділі блідуваті,

Коли, намащений, за бюрком дорогим

Читав він Біблію з обрізом золотим.

І мрії поночі його гнітили в ліжку.

Він Бога не любив, одначе вперемішку

Повз нього з праці йшов у блузах люд хмурний.

І, в барабан б'ючи три рази, крикуни

Під регіт натовпу читали постанови.

Він марив луками, де запахи медові,

Злоте опушення та брижі осяйні

Ледь-ледь гойдаються, злетівши вдалині!

Оскільки тішився він темними речами,

То за надійними віконницями днями

В просяклій вогкістю кімнаті голубій

Він свій улюблений роман читав собі.

Були там і ліси, й жовтаві небокраї,

І з плоті буйний квіт у зоряному гаї,

Запаморочення, поразки, крах і жаль!

Тоді як вирував під вікнами квартал,

Йому, простертому самотньо на ряднині,

Здавалось, що вона вітрилом стала нині!

26 травня 1871

Книга: Артюр Рембо Вірші Переклад Всеволода Ткаченка та ін.

ЗМІСТ

1. Артюр Рембо Вірші Переклад Всеволода Ткаченка та ін.
2. II. ПЕРШИЙ ВЕЧІР Вона зняла все до сорочки. Великий...
3. V. СОНЦЕ І ПЛОТЬ І Ген Сонце, прихисток...
4. VI. ОФЕЛІЯ І По чорних хвилях вод, де сплять...
5. X. НІНИН ОДВІТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ....
6. XII. ЗАЧАРОВАНІ В імлі й хуртечі, почорнілі, Під...
7. XVII. ЗИМОВА МРІЯ Їй Ми взимку мчатимо в...
8. XXIV. ГОЛОВА ФАВНА У буйному квітучому зелі, Немов...
9. XXIX. МОЇ ЛЮБІ КРИХІТКИ Небес капустяні грядки...
10. XXXII. ЗЛИДАРІ В СОБОРІ Забившись поміж лав по закутках...
11. XXXV. РУКИ ЖАННИ-МАРІ Ні, це не руки Хуаніти! Вони...
12. XXXVIII. ПЕРШЕ ПРИЧАСТЯ І В сільських церквах...
13. XXXIX. ПРАВЕДНИК Фрагмент Смеркало. Праведник, неначе в...
14. XLI. П'ЯНИЙ КОРАБЕЛЬ За течією Рік байдужим плином...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate