
Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
Додати книгу на сайт:

Лексичний мінімум
Латинські слова
abdo, dĭdi, dĭtum, ĕre – ховати
addūco, duxi, ductum, ĕre – відводити , приводити
adhibeo, bui, bĭtum, ēre – прикладати, застосовувати
admiratio, ōnis, f – подив, здивування
aedificium, ii, n – будівля, споруда
ago, egi, actum, ĕre – робити
alter, ĕra, ĕrum – один із двох, інший, а, е
angustus, a, um – вузький, а, е
antea – перед тим, раніше
apis, is, f – бджола
arbor, ŏris, f – дерево
arx, arcis, f – фортеця, вершина
atque = ac – і, а також, однак
bellicōsus, a, um – войовничий, а, е
canis, is, m, f – пес, собака
caveo, cavi, cautum, ēre – остерігатися
cedo, cessi, cessum, ĕre – йти, ступати, уступати, підкорятися
cibus, i, m – їжа
civĭtas, ātis, f – держава
claudo, clausi, clausum, ĕre – зачиняти, замикати
collŏco, āvi, ātum, āre – ставити, розставляти, розміщувати
compăro, āvi, ātum, āre – готувати
concordo, āvi, ātum, āre – узгоджуватися, примирювати
confirmo, āvi, ātum, āre – зміцнювати
conscendo, scendi, scensum, ĕre – піднятися, зійти
copia, ae, f – кількість
credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – вірити
cresco, crevi, cretum, ĕre – рости
cupĭdus, a,um – жадібний, а, е, пристрасний, а, е
cupio, īvi, ītum, ĕre – прагнути, бажати
delecto, āvi, ātum, āre – захоплюватися, тішитися
deleo, ēvi, ētum, ēre – знищувати, руйнувати
despēro, āvi, ātum, āre – втрачати надію
divĭdo, vīsi, vīsum, ĕre – ділити, розділяти
dolus, i, m – підступ, обман
emigro, āvi, ātum, āre – виселятися, переселятися
equus, i, m – кінь
eruo, rui, rūtum, ĕre – розривати, виривати
excĭto, āvi, ātum, āre – викликати, спонукати, заохочувати
exstruo, struxi, structum, ĕre – будувати, споруджувати
fatīgo, āvi, ātum, āre – втомлювати, мучити
faustus, a, um – сприятливий, а, е
felix, īcis – щасливий, а, е
fero, tuli, latum, ferre – нести
fides, ei, f – віра, надія, обіцянка
finitĭmi, ōrum, m – сусідні народи
fio, factus sum, fiĕri – ставатися, траплятися
flamma, ae, f – полум’я, вогонь
floreo, ui, - , ēre – квітнути, цвісти
fortis, e – хоробрий, а, е
fortunātus, a, um – вдалий, а, е, успішний, а, е
fraus, fraudis, f – обман, брехня
frumentum, i, n – хліб
frustra – даремно, марно
harēna, ae, f – пісок
Helvetii, ōrum, m
– гельвети, кельтський народ на території су-часної Швейцарії
hortus, i, m – сад, город
hostis, is, m – ворог
incolŭmis, e – неушкоджений, а, е
inflammo, āvi, ātum, āre – запалювати, підпалювати
inicio, iēci, iectum, ĕre – кидати, підкидати
Laocoon, ontis, m – Лаокоонт, жрець Нептуна
lateo, ui, -, ēre – ховатися
levis, e – легкий, а, е
liber, ĕra, ĕrum – вільний, а, е
ligneus, a, um – дерев’яний, а, е
lignum, i, n – дрова, поліно
loquor, locŭtus sum, loqui – говорити
magnopĕre – дуже,переконливо
mens, mentis, f – думка, розум
migro, āvi, ātum, āre – переходити, переїжджати
moderātus, a, um – стриманий, а, е, поміркований, а, е
mollis, e – м’який, а, е
moneo, nui, nĭtum, ēre – нагадувати
navĭgo, āvi, ātum, āre – пливти, відпливати
navis, is, f – корабель
necessarius, a, um – необхідний, а, е, потрібний, а, е
noceo, cui, cĭtum, ēre – заважати, шкодити
nosco, novi, notum, ĕre – пізнавати, вивчати
occŭpo, āvi, ātum, āre – займати, захоплювати
odi, odisse – ненавидіти
omnīno – взагалі
os, ossis, n – кістка
periculōsus, a, um – небезпечний, а, е
placeo, cui, cĭtum, ēre – подобатися
placĭdus, a, um – тихий, а, е, спокійний, а, е
potus, us, m – напій, пиття
primum – спочатку
probo, āvi, ātum, āre – схвалювати, випробовувати
profundus, a, um – глибокий, а, е
prosum, profui, prodesse – бути корисним, допомагати
prudenter
– розумно
puto, āvi, ātum, āre – вважати, думати
quisquis,quaequae, quidquid – хто б не, що б не
redeo, ii (īvi), ĭtum, īre – повертатися
redĭtus, us, m – повернення
respicio, spexi, spectum, ĕre – дивитися назад, озиратися
retineo, tinui, tentum, ēre – затримувати
rivŭlus, i, m – потічок, канал
sacerdos, ōtis, m, f – жрець, жриця
sanus, a, um – здоровий, а, е
sapio, ii (īvi), - , ĕre – бути розумним, бути розсудливим
sentio, sensi, sensum, īre – думати, відчувати
sermo, ōnis, m – мова, розмова
simŭlo, āvi, ātum, āre – удавати, прикидатися
somnus, i, m – сон
stercus, ŏris, n – гній
sto, steti, statum, āre – стояти
stylus, i, m – гостра паличка, кіл
suadeo, suasi, suasum, ēre – радити, пропонувати
subsum, fui, esse – перебувати під, бути поруч
tego, texi, tectum, ĕre – вкривати, покривати
templum, i, n – храм
Tenĕdus, i, f – Тенедос, острів біля Геллеспонту
traho, traxi, tractum, ĕre – втягати, тягнути
Troiānus, a, um – троянський, а, е
trucīdo, āvi, ātum, āre – вбивати, знищувати
ubi – де
Ulīxes, is, m – Улісс, Одіссей
umbra, ae, f – тінь
unda, ae, f – хвиля, вода
utĭnam – о коли б, о якби, коли б, бодай
venter, tris, m – живіт, черево
venus, ĕris, f – кохання, любов
verto, verti, vertum, ĕre – розпушувати, зорювати
via, ae, f – дорога, шлях
vinco, vici, victum, ĕre – перемагати
voluntas, ātis, f – воля
Українські слова
бажати – opto, āvi, ātum, āre
бути здоровим – valeo, ui, ĭtum, ēre
громадянин – civis, is, m, f
до – ante
дотримуватися – observo, āvi, ātum, āre
золотий, а, е – aureus, a, um
неушкоджений, а, е – incolŭmis, e
правило – regŭla, ae, f
співати – cano, cecĭni, cantum, ĕre
сторона – pars, partis, f
тріумф –triumphus, i, m
цвісти – floreo, ui, ēre
щасливий, а, е – beātus, a, um
Книга: ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.
ЗМІСТ
| 1. | ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.
|
|
| 2. | ПЕРЕДМОВА
|
|
| 3. | ВСТУП Коротка історія латинської мови та її значення у міжнародній науковій термінології
|
|
| 4. | Латинська мова у Львові
|
|
| 5. | GAUDEĀMUS (ВЕСЕЛІМОСЬ!) CARMEN SCHOLASTĭCUM
|
|
| 6. | ПЕРШЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO PRIMA) Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
|
|
| 7. | Вимова голосних
|
|
| 8. | Дифтонги i диграфи
|
|
| 9. | Вимова приголосних
|
|
| 10. | Лiтера «у»
|
|
| 11. | Буквосполучення з «h»
|
|
| 12. | Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti»
|
|
| 13. | Наголос (Accentus)
|
|
| 14. | Вправи
|
|
| 15. | ДРУГЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SECUNDA) Морфологія Дієслово (Verbum) Коротка характеристика граматичної будови латинської мови
|
|
| 16. | Частини мови
|
|
| 17. | Граматичні категорії дієслова
|
|
| 18. | Основні форми дієслова
|
|
| 19. | Дієслівні основи
|
|
| 20. | Дієвідміни латинського дієслова
|
|
| 21. | Теперішній час дійсного способу активного стану (Praesens indicatīvi actīvi)
|
|
| 22. | Дієслово sum, esse (бути)
|
|
| 23. | Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis)
|
|
| 24. | Тексти
|
|
| 25. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 26. | Лексичний мінімум
|
|
| 27. | Вправи
|
|
| 28. | ТРЕТЄ ЗАНЯТТЯ (LECTIO TERTIA) Іменник (Nomen substantīvum) Прикметник (Nomen adiectīvum) Граматичні категорії іменника (прикметника)
|
|
| 29. | Основні (словникові) форми іменника (прикметника)
|
|
| 30. | Перша відміна (Declinatio prima)
|
|
| 31. | Словотворення іменників першої відміни
|
|
| 32. | Прийменники (Praepositiōnes)
|
|
| 33. | Синтаксис простого поширеного речення
|
|
| 34. | Тексти
|
|
| 35. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 36. | Лексичний мінімум
|
|
| 37. | Вправи
|
|
| 38. | ЧЕТВЕРТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO QUARTA) Друга відміна (Declinatio secunda) Парадигма другої відміни
|
|
| 39. | Особливості іменників (прикметників) другої відміни
|
|
| 40. | Латинські назви найважливіших хімічних елементів
|
|
| 41. | Словотворення другої відміни
|
|
| 42. | Граматичний аналіз частин мови
|
|
| 43. | Тексти
|
|
| 44. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 45. | Лексичний мінімум
|
|
| 46. | Вправи
|
|
| 47. | П’ЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO QUINTA) Третя відміна (Declinatio tertia) Загальна характеристика третьої відміни
|
|
| 48. | Третя приголосна відміна (Classis consŏnans)
|
|
| 49. | Третя голосна відміна (Classis vocālis)
|
|
| 50. | Третя мішана відміна (Classis mixta)
|
|
| 51. | Ознаки роду іменників третьої відміни
|
|
| 52. | Найважливіші винятки з правил про рід іменників третьої відміни
|
|
| 53. | Особливості відмінювання іменників третьої відміни
|
|
| 54. | Утворення латинських назв солей
|
|
| 55. | Словотворення третьої відміни
|
|
| 56. | Тексти
|
|
| 57. | Запам’ятайте такі латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 58. | Лексичний мінімум
|
|
| 59. | Вправи
|
|
| 60. | ШОСТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEXTA) Часи системи інфекта Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного стану (Imperfectum indicatīvi actīvi)
|
|
| 61. | Майбутній час (перший) дійсного способу активного стану (Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi)
|
|
| 62. | Пасивний стан часів системи інфекта
|
|
| 63. | Особливості утворення часів системи інфекта
|
|
| 64. | Висновки до теми «Часи системи інфекта»
|
|
| 65. | Синтаксис відмінків у пасивній конструкції
|
|
| 66. | Займенники (вказівні, відносні, зворотний)
|
|
| 67. | Тексти
|
|
| 68. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 69. | Лексичний мінімум
|
|
| 70. | Вправи
|
|
| 71. | СЬОМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEPTĬMA) Іменник. Четверта і п’ята відміни (Nomen substantīvum. Declinatio quarta et quinta) Іменники четвертої відміни (Declinatio quarta)
|
|
| 72. | Іменники п’ятої відміни (Declinatio quinta)
|
|
| 73. | Словотворення четвертої та п’ятої відмін
|
|
| 74. | Таблиця відмінкових закінчень п’яти відмін іменників
|
|
| 75. | Займенники (особові, вказівні, неозначені, заперечні)
|
|
| 76. | Тексти
|
|
| 77. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 78. | Лексичний мінімум
|
|
| 79. | Вправи
|
|
| 80. | ВОСЬМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO OCTĀVA) Ступені порівняння прикметників (Gradus comparatiōnis adiectivōrum) Дієприкметники (Participia) Вищий ступінь порівняння прикметників (Gradus comparatīvus)
|
|
| 81. | Найвищий ступінь порівняння прикметників (Gradus superlatīvus)
|
|
| 82. | Особливості утворення найвищого ступеня порівняння прикметників
|
|
| 83. | Неправильні ступені порівняння прикметників
|
|
| 84. | Неповні ступені порівняння
|
|
| 85. | Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників
|
|
| 86. | Дієприкметники (Participia)
|
|
| 87. | Тексти
|
|
| 88. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 89. | Лексичний мінімум
|
|
| 90. | Вправи
|
|
| 91. | ДЕВ’ЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO NONА)Числівник (Nomen numerāle) Кількісні й порядкові числівники (Numeralia cardinalia et ordinalia)
|
|
| 92. | Відмінювання числівників
|
|
| 93. | Узгодження числівників з іменниками
|
|
| 94. | Розділові та прислівникові числівники (Numeralia distributīva et adverbia)
|
|
| 95. | Синтаксис відмінків при числівниках
|
|
| 96. | Словотворення за допомогою латинських числівників
|
|
| 97. | Римський календар
|
|
| 98. | Римські міри і грошові одиниці
|
|
| 99. | Тексти
|
|
| 100. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 101. | Лексичний мінімум
|
|
| 102. | Вправи
|
|
| 103. | ДЕСЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO DECĬMA) Система перфекта (система доконаних часів) Часи системи перфекта дійсного способу активного стану
|
|
| 104. | Часи системи перфекта дійсного способу пасивного стану
|
|
| 105. | Тексти
|
|
| 106. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 107. | Лексичний мінімум. Латинські слова
|
|
| 108. | Українські слова
|
|
| 109. | Вправи
|
|
| 110. | ОДИНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio undecĭma). Дієслівні форми:(Gerundium, gerundīvum, supīnum I et II, participium) Ґерундій (Gerundium)
|
|
| 111. | Лексичний мінімум Латинські слова
|
|
| 112. | ДВАНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio DUO decĭma). СИНТАКСИС ДІЄСЛОВА. Інфінітивні синтаксичні звороти
|
|
| 113. | Тексти
|
|
| 114. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 115. | Лексичний мінімум
|
|
| 116. | Вправи
|
|
| 117. | ТРИНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio TERTIA decĭma). ДІЄПРИКМЕТНИКОВІ ЗВОРОТИ
|
|
| 118. | Тексти
|
|
| 119. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 120. | Лексичний мінімум
|
|
| 121. | Вправи
|
|
| 122. | ЧОТИРНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ(Lectio quarta Decĭma). Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях
|
|
| 123. | Дієслово sum, fui, esse (бути):
|
|
| 124. | Минулий час недоконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)
|
|
| 125. | Тексти
|
|
| 126. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 127. | Лексичний мінімум
|
|
| 128. | Вправи
|
|
| 129. | П’ЯТНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio quINta decĭma). Dживання ЧАСІВ ТА СПОСОБІВ У СКЛАДНОПІДРЯДНИХ реченнях
|
|
| 130. | Тексти
|
|
| 131. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 132. | Лексичний мінімум
|
|
| 133. | Вправи
|
|
| 134. | ШІСТНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio SEXta decĭma). СКЛАДНОПІДРЯДНІ речення, ЩО ВВОДЯТЬСЯ СПОЛУЧНИКОМ CUM
|
|
| 135. | Тексти
|
|
| 136. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 137. | Лексичний мінімум
|
|
| 138. | Вправи
|
|
| 139. | СІМНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (lectio septĬma decĬma)
|
|
| 140. | Реальний або індикативний вид
|
|
| 141. | Можливий вид (Modus (casus) potentiālis)
|
|
| 142. | Нереальний вид (Modus (casus) irreālis)
|
|
| 143. | Означальні речення
|
|
| 144. | Уподібнення способу (Attractio (assimilatio) modi)
|
|
| 145. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 146. | Лексичний мінімум
|
|
| 147. | Вправи
|
|
| 148. | ЛАТИНСЬКІ ПРИСЛІВ’Я ТА ВИСЛОВИ
|
|
| 149. | ЛАТИНСЬКО–УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК A
|
|
На попередню