
Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами. |
Додати книгу на сайт:

Лексичний мінімум
Латинські слова
advŏlo, āvi, ātum, āre
– прилітати
aeternus, a, um – вічний, а, е
altus, a, um – високий, а, е
amor, ōris, m – кохання
amphitheātrum, i, n – амфітеатр
amplus, a, um – обширний, а, е, великий, а, е
ancilla, ae, f – служанка, слуга
arcus, us, m – склепіння, дуга, арка
ars, artis, f – мисцецтво
artĭfex, ĭcis, m – митець, майстер
avis, is, f
– птах
brevis, e – короткий, а, е
caecus, a, um – сліпий, а, е
celĕber, bris, bre – славний, а, е, знаменитий ,а, е
certo, āvi, ātum, āre – змагатися
clamo, āvi, ātum, āre – кричати
cognosco, nōvi, nĭtum, ĕre – пізнавати
collŏco, āvi, ātum, āre
– розміщувати
Colossēum, ii, n – Колізей
colossēus, a, um – колосальний, а, е, величезний, а, е
columna, ae, f – стовп, колона
compleo, ēvi, ētum, ēre – наповнювати
concēdo, cessi, cessum, ĕre – уступати
conservo, āvi, ātum, āre – зберігати, рятувати
contentus, a, um – задоволений, а, е
credo, dĭdi, dĭtum, ĕre – вірити
cunctus, a, um – весь, вся, все
deleo, ēvi, ētum, ēre – руйнувати, нищити
desidĕro, āvi, ātum, āre
– бажати, хотіти
doleo, ui, - , ēre – сумувати, страждати
domĭnus, i, m – господар, власник
Ennius, ii, m – Енній, римський поет (239-169 рр. до н.е.)
error, ōris, m – помилка
fallo, fefelli, falsum, ĕre – обманювати
fas est – дозволено, можливо
fero, tuli, latum, ferre – нести
fidēlis, e – вірний, а, е
Flavius, a, um – Флавіїв, побудований Тітом Флавієм Веспасіаном, римським імператором (68-79 рр.)
hic – тут
hodie – сьогодні
hospes, ĭtis, m – чужинець
iaceo, cui, cĭtum, ēre – лежати
intellĕgo, lexi, lectum, ĕre – розуміти
irātus, a,um – розгніваний, а, е
lex, legis, f – закон
linteum, i, n – полотно, завіса
ludus, i, m – видовище, гра
magnifĭcus, a, um – розкішний, а, е, славний, а,е
memento (imperatīvus до memĭni) – пам’ятай
memĭni, meminisse – пам’ятати, згадувати
memor, ŏris – передбачливий, а, е, який, а, е пам’ятає
mendax, ācis – брехливий, а, е
murus, i, m – стіна, мур
Nasīca, ae, m – Назіка, римський консул (191 р. до н.е.)
neco, āvi, ātum, āre – вбивати
Nero, ōnis, m – Нерон, римський імператор (54-68 рр.)
nunc – тепер
orno, āvi, ātum, āre – прикрашати
ostendo, tendi, tentum, ĕre – показувати, виставляти
ostento, āvi, ātum, āre – виставляти на показ, показувати
ostiarius, ii, m – ключник, черговий
ovum, i, n – яйце, овал
palma, ae, f – пальмова гілка, слава
Parrhasius, ii, m – Паррасій, афінський художник (IV ст. до н.е.)
perficio, fēci, fectum, ĕre – здійснювати, влаштовувати
permultus, a, um – багаточисленний, а, е
pictor, ōris, m – художник
pingo, pinxi, pictum, ĕre – малювати, зображати
postea – згодом
postridie – наступного дня
puer, ĕri, m – хлопець
pugno, āvi, ātum, āre – битися, боротися
quoque – теж
recte – правильно
reliquiae, ārum, f – залишки, рештки
removeo, mōvi, mōtum, ēre – відсувати
rogo, āvi, ātum, āre – питати
scio, ivi, itum, ire – знати
scriptor, ōris, m – письменник
sentio, sensi, sensum, īre – відчувати
sero – пізно
servus, i, m – раб
signifĭco, āvi, ātum, āre
– відзначати
simĭlis, e – подібний, а, е
tabŭla, ae, f –картина
tamen – однак
templum, i, n – храм
theātrum, i, n – театр
timeo, timui, - , ēre
– боятися
uva, ae, f – виноград
venio, veni, ventum, īre – приходити
verus, a, um – справжній, я, є
visĭto, āvi, ātum, āre
– відвідувати
volŭcris, is, f – птах
vox, vocis, f – голос
Zeuxis, ĭdis, m – Зевксід, грецький художник (IV ст. до н.е.)
Українські слова
Катон – Cato, ōnis, m, римський письменник (234-149 рр. до н.е.)
говорити – dico, dixi, dictum, ĕre
корінь – radix, īcis, f
наука – littĕrae, ārum, f
плід – fructus, us, m
гіркий, а, е – amārus, a, um
солодкий а, е – iucundus, a, um
Талес, грецький філософ, один із семи мудреців (VII-VI ст. до н.е.) – Thales, ētis, m
початок – initium, ii, n
вважати – existĭmo, āvi, ātum, āre
річ – res, rei, f
місяць – luna, ae, f
Цицерон – Cicĕro, ōnis, m, римський письменник (106-43 рр. до н.е.)
перевищувати – supĕro, āvi, ātum, āre
красномовство – eloquentia, ae, f
оратор – orātor, ōris, m
до – ante (+Acc)
вже – iam
Книга: ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.
ЗМІСТ
| 1. | ЛАТИНСЬКА МОВА (для неспеціальних факультетів) / Ревак Н.Г., Cулим В.Т.
|
|
| 2. | ПЕРЕДМОВА
|
|
| 3. | ВСТУП Коротка історія латинської мови та її значення у міжнародній науковій термінології
|
|
| 4. | Латинська мова у Львові
|
|
| 5. | GAUDEĀMUS (ВЕСЕЛІМОСЬ!) CARMEN SCHOLASTĭCUM
|
|
| 6. | ПЕРШЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO PRIMA) Фонетика Латинський алфавіт (Alphabētum Latīnum)
|
|
| 7. | Вимова голосних
|
|
| 8. | Дифтонги i диграфи
|
|
| 9. | Вимова приголосних
|
|
| 10. | Лiтера «у»
|
|
| 11. | Буквосполучення з «h»
|
|
| 12. | Буквосполучення з «ngu», «qu», «su», «ti»
|
|
| 13. | Наголос (Accentus)
|
|
| 14. | Вправи
|
|
| 15. | ДРУГЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SECUNDA) Морфологія Дієслово (Verbum) Коротка характеристика граматичної будови латинської мови
|
|
| 16. | Частини мови
|
|
| 17. | Граматичні категорії дієслова
|
|
| 18. | Основні форми дієслова
|
|
| 19. | Дієслівні основи
|
|
| 20. | Дієвідміни латинського дієслова
|
|
| 21. | Теперішній час дійсного способу активного стану (Praesens indicatīvi actīvi)
|
|
| 22. | Дієслово sum, esse (бути)
|
|
| 23. | Наказовий спосіб теперішнього часу (Imperatīvus praesentis)
|
|
| 24. | Тексти
|
|
| 25. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 26. | Лексичний мінімум
|
|
| 27. | Вправи
|
|
| 28. | ТРЕТЄ ЗАНЯТТЯ (LECTIO TERTIA) Іменник (Nomen substantīvum) Прикметник (Nomen adiectīvum) Граматичні категорії іменника (прикметника)
|
|
| 29. | Основні (словникові) форми іменника (прикметника)
|
|
| 30. | Перша відміна (Declinatio prima)
|
|
| 31. | Словотворення іменників першої відміни
|
|
| 32. | Прийменники (Praepositiōnes)
|
|
| 33. | Синтаксис простого поширеного речення
|
|
| 34. | Тексти
|
|
| 35. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 36. | Лексичний мінімум
|
|
| 37. | Вправи
|
|
| 38. | ЧЕТВЕРТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO QUARTA) Друга відміна (Declinatio secunda) Парадигма другої відміни
|
|
| 39. | Особливості іменників (прикметників) другої відміни
|
|
| 40. | Латинські назви найважливіших хімічних елементів
|
|
| 41. | Словотворення другої відміни
|
|
| 42. | Граматичний аналіз частин мови
|
|
| 43. | Тексти
|
|
| 44. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 45. | Лексичний мінімум
|
|
| 46. | Вправи
|
|
| 47. | П’ЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO QUINTA) Третя відміна (Declinatio tertia) Загальна характеристика третьої відміни
|
|
| 48. | Третя приголосна відміна (Classis consŏnans)
|
|
| 49. | Третя голосна відміна (Classis vocālis)
|
|
| 50. | Третя мішана відміна (Classis mixta)
|
|
| 51. | Ознаки роду іменників третьої відміни
|
|
| 52. | Найважливіші винятки з правил про рід іменників третьої відміни
|
|
| 53. | Особливості відмінювання іменників третьої відміни
|
|
| 54. | Утворення латинських назв солей
|
|
| 55. | Словотворення третьої відміни
|
|
| 56. | Тексти
|
|
| 57. | Запам’ятайте такі латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 58. | Лексичний мінімум
|
|
| 59. | Вправи
|
|
| 60. | ШОСТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEXTA) Часи системи інфекта Минулий час недоконаного виду дійсного способу активного стану (Imperfectum indicatīvi actīvi)
|
|
| 61. | Майбутній час (перший) дійсного способу активного стану (Futūrum I (primum) indicatīvi actīvi)
|
|
| 62. | Пасивний стан часів системи інфекта
|
|
| 63. | Особливості утворення часів системи інфекта
|
|
| 64. | Висновки до теми «Часи системи інфекта»
|
|
| 65. | Синтаксис відмінків у пасивній конструкції
|
|
| 66. | Займенники (вказівні, відносні, зворотний)
|
|
| 67. | Тексти
|
|
| 68. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 69. | Лексичний мінімум
|
|
| 70. | Вправи
|
|
| 71. | СЬОМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO SEPTĬMA) Іменник. Четверта і п’ята відміни (Nomen substantīvum. Declinatio quarta et quinta) Іменники четвертої відміни (Declinatio quarta)
|
|
| 72. | Іменники п’ятої відміни (Declinatio quinta)
|
|
| 73. | Словотворення четвертої та п’ятої відмін
|
|
| 74. | Таблиця відмінкових закінчень п’яти відмін іменників
|
|
| 75. | Займенники (особові, вказівні, неозначені, заперечні)
|
|
| 76. | Тексти
|
|
| 77. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 78. | Лексичний мінімум
|
|
| 79. | Вправи
|
|
| 80. | ВОСЬМЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO OCTĀVA) Ступені порівняння прикметників (Gradus comparatiōnis adiectivōrum) Дієприкметники (Participia) Вищий ступінь порівняння прикметників (Gradus comparatīvus)
|
|
| 81. | Найвищий ступінь порівняння прикметників (Gradus superlatīvus)
|
|
| 82. | Особливості утворення найвищого ступеня порівняння прикметників
|
|
| 83. | Неправильні ступені порівняння прикметників
|
|
| 84. | Неповні ступені порівняння
|
|
| 85. | Синтаксис відмінків при ступенях порівняння прикметників
|
|
| 86. | Дієприкметники (Participia)
|
|
| 87. | Тексти
|
|
| 88. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 89. | Лексичний мінімум
|
|
| 90. | Вправи
|
|
| 91. | ДЕВ’ЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO NONА)Числівник (Nomen numerāle) Кількісні й порядкові числівники (Numeralia cardinalia et ordinalia)
|
|
| 92. | Відмінювання числівників
|
|
| 93. | Узгодження числівників з іменниками
|
|
| 94. | Розділові та прислівникові числівники (Numeralia distributīva et adverbia)
|
|
| 95. | Синтаксис відмінків при числівниках
|
|
| 96. | Словотворення за допомогою латинських числівників
|
|
| 97. | Римський календар
|
|
| 98. | Римські міри і грошові одиниці
|
|
| 99. | Тексти
|
|
| 100. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 101. | Лексичний мінімум
|
|
| 102. | Вправи
|
|
| 103. | ДЕСЯТЕ ЗАНЯТТЯ (LECTIO DECĬMA) Система перфекта (система доконаних часів) Часи системи перфекта дійсного способу активного стану
|
|
| 104. | Часи системи перфекта дійсного способу пасивного стану
|
|
| 105. | Тексти
|
|
| 106. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 107. | Лексичний мінімум. Латинські слова
|
|
| 108. | Українські слова
|
|
| 109. | Вправи
|
|
| 110. | ОДИНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio undecĭma). Дієслівні форми:(Gerundium, gerundīvum, supīnum I et II, participium) Ґерундій (Gerundium)
|
|
| 111. | Лексичний мінімум Латинські слова
|
|
| 112. | ДВАНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio DUO decĭma). СИНТАКСИС ДІЄСЛОВА. Інфінітивні синтаксичні звороти
|
|
| 113. | Тексти
|
|
| 114. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 115. | Лексичний мінімум
|
|
| 116. | Вправи
|
|
| 117. | ТРИНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio TERTIA decĭma). ДІЄПРИКМЕТНИКОВІ ЗВОРОТИ
|
|
| 118. | Тексти
|
|
| 119. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 120. | Лексичний мінімум
|
|
| 121. | Вправи
|
|
| 122. | ЧОТИРНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ(Lectio quarta Decĭma). Вживання кон’юнктива у незалежних реченнях
|
|
| 123. | Дієслово sum, fui, esse (бути):
|
|
| 124. | Минулий час недоконаного виду умовного способу активного та пасивного стану (Imperfectum coniunctīvi actīvi et passīvi)
|
|
| 125. | Тексти
|
|
| 126. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 127. | Лексичний мінімум
|
|
| 128. | Вправи
|
|
| 129. | П’ЯТНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio quINta decĭma). Dживання ЧАСІВ ТА СПОСОБІВ У СКЛАДНОПІДРЯДНИХ реченнях
|
|
| 130. | Тексти
|
|
| 131. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 132. | Лексичний мінімум
|
|
| 133. | Вправи
|
|
| 134. | ШІСТНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (Lectio SEXta decĭma). СКЛАДНОПІДРЯДНІ речення, ЩО ВВОДЯТЬСЯ СПОЛУЧНИКОМ CUM
|
|
| 135. | Тексти
|
|
| 136. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 137. | Лексичний мінімум
|
|
| 138. | Вправи
|
|
| 139. | СІМНАДЦЯТЕ ЗАНЯТТЯ (lectio septĬma decĬma)
|
|
| 140. | Реальний або індикативний вид
|
|
| 141. | Можливий вид (Modus (casus) potentiālis)
|
|
| 142. | Нереальний вид (Modus (casus) irreālis)
|
|
| 143. | Означальні речення
|
|
| 144. | Уподібнення способу (Attractio (assimilatio) modi)
|
|
| 145. | Запам’ятайте латинські прислів’я і крилаті вислови:
|
|
| 146. | Лексичний мінімум
|
|
| 147. | Вправи
|
|
| 148. | ЛАТИНСЬКІ ПРИСЛІВ’Я ТА ВИСЛОВИ
|
|
| 149. | ЛАТИНСЬКО–УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК A
|
|
На попередню