Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Віра в те, що дурні не думають, – найнебезпечніша форма оптимізму. / Данило Рудий

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: ГРОЗОВОЙ ПЕРЕВАЛ Эмилия БРОНТЕ Перевод с...


Я не видела ничего, но ни мальчик, ни овцы не шли; и тогда я посоветовала ему обойти нижней дорогой. Он, верно, вспомнил, когда шел один по глухим местам, те глупости, о которых толковали при нем его родные и приятели, вот ему и померещились призраки. Но все же я теперь не люблю выходить в темноте и не люблю оставаться одна в этом мрачном доме. Ничего не могу поделать с собой. Я рада буду, когда они съедут отсюда и переберутся на Мызу.

- Они собираются, значит, переехать на Мызу? - сказал я.

- Да, - ответила миссис Дин, - как только поженятся; свадьба у них намечена в день Нового года.

- А кто же будет жить здесь?

- Кто? Джозеф останется смотреть за домом и, может быть, возьмет к себе одного паренька. Они устроятся на кухне, а все остальное будет заперто.

- ...И предоставлено тем призракам, какие вздумают поселиться в доме, - добавил я.

- Нет, мистер Локвуд, - сказала Нелли, покачав головой, - я верю, что мертвые мирно спят. Но нехорошо говорить о них так легко.

В эту минуту распахнулись садовые ворота; те двое вернулись с прогулки.

- Их-то ничто не страшит, - проворчал я, наблюдая в окно, как они приближаются. - Вдвоем они готовы пойти против сатаны со всем его воинством.

Когда они взошли на крыльцо и остановились полюбоваться напоследок луной - или, верней, друг другом в ее свете, - меня потянуло снова уклониться от встречи; и, сунув кое-что на память о себе в руку миссис Дин и презрев ее упрек в неучтивости, я скрылся через кухню, когда они отворяли дверь дома. Таким образом, я укрепил бы Джозефа в его догадках насчет нескромных развлечений ключницы, если бы, к счастью, старик не признал во мне респектабельного человека, когда услыхал у своих ног сладостный звон соверена.

Обратный мой путь был длиннее, потому что я сделал крюк, завернув к церкви. Остановившись под ее стенами, я увидел, что разрушение сильно продвинулось вперед даже за эти семь месяцев: многие окна зияли без стекла черными проемами и шиферные плиты выбились кое-где за прямую черту крыши, чтобы постепенно осыпаться в надвигающихся бурях осени.

Я стал искать и вскоре нашел три надгробных камня на склоне окрай болота: средний из них был серым и утопал наполовину в вереске; только камень Эдгара Линтона отчасти гармонировал с ним, убранный дерном и мхом, заползшим на его подножие; камень Хитклифа был еще гол.

Я бродил вокруг могил под этим добрым небом; смотрел на мотыльков, носившихся в вереске и колокольчиках, прислушивался к мягкому дыханию ветра в траве - и дивился, как это вообразилось людям, что может быть немирным сон у тех, кто спит в этой мирной земле.

Книга: ГРОЗОВОЙ ПЕРЕВАЛ Эмилия БРОНТЕ Перевод с...

ЗМІСТ

1. ГРОЗОВОЙ ПЕРЕВАЛ Эмилия БРОНТЕ Перевод с...
2. Она молчала. Я стал опасаться, что миссис Дин, если и склонна к...
3. - Тише, тише! - перебила я его. - Однако ты еще не объяснил мне,...
4. - Ой, какой чудный мальчик! - выпалила она. - Лучшего и на свете...
5. - Не полюбила б, конечно! Я его только пожалела бы... а может...
6. - Как она это примет? - вскричала я. - Что станется с нею! И...
7. 11 Не раз, когда я раздумывала об...
8. И сколько я ни убеждала, я никак не могла ее уверить, что это...
9. - Что вам нужно здесь? - спросил он угрюмо. - Кто вы? -...
10. Я возражала, не желая поступить предательски по отношению к...
11. Мистер Эрншо, понятно, получил приглашение проводить прах своей...
12. Было у него и земное утешение, земная привязанность. Как я вам...
13. - Линтон всего на полгода моложе меня, - болтала она,...
14. - А я решила, что она больше никогда не приблизится со мною к...
15. - Да, - сказала я, - он смотрит таким же чахлым и худосочным,...
16. - Моя дорогая мисс Кэтрин, - начала я, слишком живо помня ее...
17. Линтон, как видно, запамятовал и не понял, о чем это она; и ему...
18. Он брезгливо повел плечами, передернулся, точно в самом деле по...
19. Он подал ей знак идти впереди него; и, кинув мне взгляд,...
20. И двери, и окна были распахнуты; а все же, как это обычно можно...
21. Пока я любовалась ими и они трудились, надвинулись сумерки, а с...
22. Я не видела ничего, но ни мальчик, ни овцы не шли; и тогда я...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate