Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Ступенем до перемоги стає нам кожний, хоч невдалий, зрив. / Богдан-Ігор АНТОНИЧ

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Седулій Скотт Звіт про своє життя Переклад Віктора Заславського


Седулій Скотт Звіт про своє життя Переклад Віктора Заславського

© .... Apologia pro vita sua, IX ст.

© Віктор Заславський (переклад з ірландської), 2007.

Джерело: Машинопис тексту люб'язно надано автором перекладу.

HTML-форматування: Віталій Стопчанський, 2007.

Седулій Скотт був одним з найвидатніших вчених при дворі Карла Лисого (IX ст.). Прославився як автор навчальних посібників, як викладач і як поет.

Пишу я, читаю, науці навчаю людей

І вдень, і вночі до неба молитви звертаю,

Віршами пишу. І поїсти люблю, и попити,

Поспати також. та молитися не забуваю.

Гріхи ж бо мої тягарем серце біднеє давлять.

То милість до мене ти май, Христе Боже, син діви.

© ae-lib.org.ua, 2007.




Текст з ae-lib.org.ua

Книга: Седулій Скотт Звіт про своє життя Переклад Віктора Заславського

ЗМІСТ

1. Седулій Скотт Звіт про своє життя Переклад Віктора Заславського

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate