Українська Банерна Мережа
UkrKniga.org.ua
Береженого Бог береже, а козака шабля. / Українська народна мудрість

Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate


Вхід в УЧАН
Анонімний форум з обміну зображеннями і жартами.



Додати книгу на сайт:
Завантажити книгу


Скачати одним файлом. Книга: Рафаель Сабатіні Одіссея капітана Блада Переклад П.Мовчана


Розділ XXIX НА СЛУЖБІ У КОРОЛЯ ВІЛЬГЕЛЬМА

Одна з шлюпок пристала до борту «Арабелли», і на палубу першим піднявся сухорлявий, невеличкого зросту чоловік, одягнений у елегантний гаптований золотом камзол з темночервоного атласу. Пишний чорний парик обрамляв сердите жовте зморщене обличчя незнайомого. Його модний і дорогий одяг зовсім не змінився від пережитого нещастя, і чоловік тримався в ньому з невимушеною впевненістю справжнього вельможі. З усього було видно, що це не пірат. Слідом за ним на палубі з'явився другий чоловік, який у всьому, крім віку, був цілковитою протилежністю першому. Це був огрядний джентльмен з кругловидим обвітреним обличчям і добродушною [269] складкою губів. У його блакитних очах мерехтів веселий вогник. На ньому теж був дорогий одяг, але без прикрас, однак з його вигляду зразу відчувалося, що цей чоловік звик наказувати.

Тільки-но маленький джентльмен переступив з трапа на шкафут, де стояв капітан Блад, як його гострі, ніби у тхора, чорні очі швидко перебігли по строкатій юрбі команди «Арабелли», що стовпилася навколо, і зупинились на капітанові.

- Що за чортовиння?! Куди я потрапив? - роздратовано спитав він.- Ви англієць, чи хто, ще, кат би вас забрав?

- Я маю честь бути ірландцем, сер. Моє прізвище Блад, капітан Пітер Блад, а це мій корабель «Арабел-ла». Все тут до ваших послуг, сер.

- Блад?! - різко вигукнув чоловік.- Прокляття! Пірат! - Він швидко обернувся до свого супутника-ве-летня: - Ван дер Кейлен, ви чуєте? Пірат! Стонадцять чортів, ми потрапили з Сцілли в Харібду!

- Невже? - гортанним голосом спитав його супутник.- Оце так халепа!

Він раптом збагнув весь комізм їхнього становища й розсміявся.

- Чого ви регочете, дельфіне? - бризкаючи слиною, закричав на нього чоловік у темночервоному камзолі.- Нічого казати, буде над чим потішитися в Англії! Спочатку адмірал ван дер Кейлен уночі губить весь свій флот, потім французька ескадра топить його флагманський корабель, а все це кінчається тим, що його самого захоплюють пірати. Дуже радий, що ви ще здатний у всьому цьому знаходити щось комічне. Мабуть, доля за мої гріхи зв'язала мене з вами, та хай я буду проклятий, якщо мені смішно!

- Дозволяю собі зауважити, що тут сталося явне непорозуміння,- спокійно промовив Блад.- Ви не захоплені, панове, а просто врятовані. Коли ви це зрозумієте, то, можливо, визнаєте за потрібне подякувати мені за гостинність, яку я пропоную вам. Щоправда, може, надто скромна гостинність, але до ваших послуг тут усе найкраще, що є в моєму розпорядженні.

Запальний маленький джентльмен здивовано свердлив його своїми гострими очицями.

- О! Ви дозволяєте собі ще й іронізувати? - кинув він сердито і, мабуть, для того, щоб припинити глузування, поквапливо відрекомендувався: [270]

- Я лорд Уіллогбі, призначений королем Вільгель-мом на пост генерал-губернатора Вест-Індії, а це адмірал ван дер Кейлен, командуючий вест-індською ескадрою його величності короля Вільгельма, яку він розгубив десь тут, у цьому проклятому Карібському морі.

- Короля Вільгельма? - здивовано перепитав Блад і помітив, як Пітт і Дайк, що стояли ззаду, підійшли ближче. Вони були теж здивовані.- А хто такий король Вільгельм, ваша світлість? Король якої країни?

- Що? Що ви сказали? - перепитав лорд Уіллогбі, вражений запитанням, але, глянувши на Блада і якийсь час помовчавши, сказав: - Я кажу про його величність короля Вільгельма Третього - Вільгельма Оранського, що разом з королевою Марією вже більше як два місяці править Англією.

На якусь мить запало мовчання. До Блада нарешті дійшов зміст того, що він почув.

- Ви хочете сказати, сер, що англійський народ повстав і вигнав цього негідника Якова разом з його бандою головорізів?

У голубих очах адмірала ван дер Кейлена промайнула добродушна посмішка, він торкнувся ліктя лорда Уіллогбі і зауважив:

- У нього правильний політичний нюх, га?

Його світлість теж посміхнувся, і на високому обличчі запали глибокі зморшки.

- Боже милосердний! Та ви нічого не знаєте!.. Де ж вас носило весь цей час?

- Останні три місяці ми були відірвані від усього світу, сер,- відповів Блад.

- Он воно що! Я так і подумав. А за ці три місяці в світі сталися деякі зміни...- І лорд Уіллогбі коротко розповів про них. Король Яків утік у Францію під захист короля Людовіка. З цієї причини, а також з багатьох інших, Англія приєдналася до антифранцузького союзу і зараз перебуває в стані війни з Францією. Ось чому сьогодні вранці флагманський корабель голландського адмірала був атакований ескадрою де-Рівароля. Очевидно, французи по дорозі з Картахени зустріли якийсь корабель і від нього дізналися про події, що сталися у світі.

Так поговоривши, капітан Блад ще раз запевнив генерал-губернатора і адмірала, що на «Арабеллі» до них ставитимуться з належною пошаною, і провів їх у свою каюту. А на кораблі тим часом продовжувалась [271] робота по врятуванню потерпілих. Вісті, почуті від лорда Уіллоґбі, дуже схвилювали капітана Блада. Якщо короля Якова скинули з престолу і він утік у Францію, то, значить, настав кінець його, Пітера, поневіряння на чужині. Тепер він міг повернутися додому і знову розпочати мирне життя, так трагічно порушене чотири роки тому. Можливості, що несподівано відкрилися перед ним, просто приголомшили Блада. Він був так збентежений, що не міг мовчати. Розмовляючи з розумним і проникливим лордом Уіллоґбі, який весь час пильно стежив за ним, Блад розповів навіть більше, ніж збирався.

- Ну що ж! Якщо хочете, повертайтесь додому,- сказав Уіллоґбі, коли Блад замовк.- Можете бути певні, що вас ніхто не переслідуватиме за піратство, враховуючи обставини, за яких ви змушені були стати на цей шлях. Але навіщо квапитись? Ми, звісно, чули про вас і знаємо, на що ви здатні на морі. Саме тут перед вами відкриваються прекрасні можливості проявити себе, якщо вам і справді набридло піратство. Якщо ви підете на службу до короля Вільгельма на час війни, то своїми знаннями ви зможете принести неабияку користь англійському урядові, який, звичайно, в боргу не залишиться. Подумайте про це. І будь я проклятий, сер, коли ще раз не повторю: вам випала чудова нагода проявити себе!

- Цю нагоду даєте мені ви, ваша світлість,- поправив його Блад.- Я вам дуже вдячний, але повірте, я нездатний зараз думати про щось інше, крім тих подій, про які щойно довідався від вас. Адже вони змінюють світ. Я мушу добре звикнути до думки про оновлений світ, перш ніж визначити там своє місце.

В цей час до каюти зайшов Пітт і доповів, що рятувальні роботи закінчено, врятованих - всього сорок п'ять чоловік - розмістили на двох піратських кораблях. Шкіпер чекав дальших розпоряджень, і Блад повільно підвівся.

- Я надокучаю вам своїми справами, забуваючи про ваші. Ви хотіли б, щоб я висадив вас у Порт-Ройялі?

- В Порт-Ройялі? - Маленький джентльмен нервозно засовався у кріслі, а потій з роздратуванням у голосі розповів Бладові, що вчора ввечері вони заходили в Порт-Ройял, але губернатора там не застали. Забравши всю ескадру, він вирушив до острова Тортуги полювати на якихось піратів.

Якусь хвилину Блад здивовано дивився на нього, а потім зайшовся сміхом. [272]

- Думаю, що він вирушив туди ще .до того, як почув про зміну уряду в Англії і про війну з Францією.

- Зовсім ні,- перебив його Уіллоґбі.- Він знав про все це і про мій приїзд ще до того, як вирушив у похід.

- Як? Та це ж неможливо?

- Я теж так думав. Але потім дізнався, що це так, від майора Меллерда, якого застав у Порт-Ройялі і який, очевидно, править Ямайкою у відсутність цього нещасного йолопа.

- Невже він і справді збожеволів, що кинув свій пост у такий час? - промовив Блад вражений.

- Мало того, він ще й додумався забрати з собою весь флот, залишивши таким чином порт відкритим для нападу французів. Нічого сказати, доброго губернатора підшукав собі старий уряд. І отак було в усьому, чорти б їх забрали. Губернатор залишає Порт-Ройял напризволяще, а його старенький форт може бути перетворений на купу руїн за яку-небудь годину бою. Та це справжній злочин!

Посмішка, що майнула на обличчі Блада, раптом зникла.

- А про це знає де-Рівароль?! - різко вигукнув він. На його запитання відповів голландський адмірал:

- Якпи не снаф, то не йшоф пи туди. Де-Рівароль... захопив текого з наші люди. Мошливо, вони сказаф йому. Він, мапут, розв'ясаф їх язик. Такий прекрасний можли-віст він не пропускаф.

Його величність аж заричав від гніву.

- Цей негідник Бішоп відповість головою, коли там станеться якесь лихо! що, коли він зробив це навмисно, га? Може він зрадник, а не дурень? Може, він у такий спосіб служить королеві Якову, який його сюди призначив?

Проте капітан Блад розцінював поведінку Бішопа великодушніше.

- Навряд, щоб це було так. Тільки жадоба помсти штовхнула його на такий крок. На Тортузі він шукає мене, мілорде. А я вважаю за свій обов'язок, поки він там полюватиме, потурбуватися про долю Ямайки і зберегти її для короля Вільгельма.- І він вперше за два місяці весело засміявся.

- Держи курс на Порт-Ройял, Джеремі,- наказав він Піттереві.- Нам треба поспішати, і ми ще встигнемо поквитатися з де-Ріваролем за деякі наші образи.

Лорд Уіллоґбі і адмірал аж посхоплювалися з своїх місць. [273]

- Де ваша розсудливість? У вас же нерівні сили! - вигукнув його світлість.- Кожен з кораблів французької ескадри не поступиться «Арабеллі» та «Елізабет», разом узятим, чоловіче.

- За кількістю гармат - так! - відповів Блад, посміхаючись.- Але в таких справах гармати ще не все. Є речі й важливіші. Якщо ваша світлість хоче бути свідком справжнього морського бою, то така можливість вам надається.

Лорд і адмірал здивовано глянули на Блада.

- Але ж перевага на їх боці! - наполягав його світлість.

- Це немошливо,- промовив ван дер Кейлен, заперечливо хитаючи головою.- Звишайно, мистество мореплавства грайт вашливий роль. Та гармади залишався гармадами.

- Якщо мені не пощастить розгромити де-Рівароля, то я потоплю свої власні кораблі в каналі і закрию його в Порт-Ройялі, поки повернеться з свого безглуздого полювання Бішоп або ж нагодиться ваша ескадра.

- А що це нам дасть, скажіть на милість? - спитав Уіллогбі.

- Ось про це я й хотів сказати. Де-Рівароль дурень, та ще й великий. Він спокусився можливістю напасти на Порт-Ройял, забувши, що у нього в трюмах награбовані в Картахені скарби вартістю близько сорока мільйонів ліврів.- Його слухачі аж підскочили, зачувши про таку велику суму.- Він увійде в Порт-Ройял з цими цінностями. А потім - переможе він мене, чи ні - вивезти їх звідти вже не зможе. Рао чи пізно, а ці скарби потраплять у скарбницю короля Вільгельма, після того, як, скажімо, одна п'ята частка їх буде виплачена, моїм піратам. Ви на це погоджуєтесь, ваша світлість?

Лорд Уіллогбі підвівся і простягнув Бладові свою випещену руку.

- Капітане Блад, я бачу, що ви велика людина,- сказав він у відповідь.

- У вас, безсумнівно, прекрасний зір, ваша світлість, коли вам вдалося побачити це,- розсміявся капітан Блад.

- Так, так! Але як він се зробить? - пробурмотів ван дер Кейлен.

Капітан Блад, посміхаючись, відповів:

- Піднімайтесь на палубу, і ще до заходу сонця я вам це продемонструю. [274]

Книга: Рафаель Сабатіні Одіссея капітана Блада Переклад П.Мовчана

ЗМІСТ

1. Рафаель Сабатіні Одіссея капітана Блада Переклад П.Мовчана
2. Розділ II ДРАГУНИ КІРКА Садиба Оглторп...
3. Розділ III ВЕРХОВНИЙ СУДДЯ Тільки через два...
4. Розділ IV ТОРГІВЛЯ ЛЮДЬМИ Полліксфен був...
5. Розділ V АРАБЕЛЛА БІШОП Якось сонячного...
6. Розділ VI ПЛАНИ ВТЕЧІ Відтоді Арабелла Бішоп...
7. Розділ VII ПІРАТИ Байдужий до спеки Джеймс...
8. Розділ VIII ІСПАНЦІ Величавий корабель, якому...
9. Розділ IX ЗАСУДЖЕНІ БУНТІВНИКИ Коли над...
10. Розділ X ДОН ДІЄГО Від сильного болю в голові...
11. Розділ XI СИНІВСЬКА ШАНОБЛИВІСТЬ Давши слово...
12. Розділ XII ДОН ПЕДРО САНГРЕ(1) (1)...
13. Розділ ХІІІ ТОРТУГА Настав час розкрити читачеві...
14. Розділ XIV «ПОДВИГИ» ЛЕВАСЕРА Вранці, за годину...
15. Розділ XV ВИКУП Ранок наступного дня видався...
16. Розділ XVI ПАСТКА Врятування мадмуазель...
17. Розділ XVII ОБДУРЕНІ У сліпучому сяйві...
18. Розділ XVІІІ «МІЛАГРОСА» Перемогу в Маракаїбо...
19. Розділ XIX ЗУСТРІЧ Грюкнувши дверима, адмірал...
20. Розділ XX «РОЗБІЙНИК І ПІРАТ» На пів'юті, в...
21. Розділ XXI НА СЛУЖБІ У КОРОЛЯ ЯКОВА Наступного...
22. Розділ ХХІІ СВАРКА «Арабелла» стояла на якорі у...
23. Розділ XXIII ЗАЛОЖНИКИ Стоячи біля колони...
24. Розділ XXIV ВІЙНА Миль за п'ять від Рорт-Ройяла...
25. Розділ XXV НА СЛУЖБІ У КОРОЛЯ ЛЮДОВІКА А...
26. Розділ XXVI ДЕ-РІВАРОЛЬ Не позбувся капітан Блад...
27. Розділ XXVII КАРТАХЕНА Тільки на початку квітня...
28. Розділ XXVІІІ «ЧЕСНІСТЬ» ПАНА ДЕ-РІВАРОЛЯ...
29. Розділ XXIX НА СЛУЖБІ У КОРОЛЯ ВІЛЬГЕЛЬМА Одна з...
30. Розділ XXX ОСТАННІЙ БІЙ «АРАБЕЛЛИ» - Шого ви...
31. Розділ XXXI ЙОГО ВИСОКОПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО...

На попередню


Додати в закладки



Додати в закладки zakladki.ukr.net Додати в закладки links.i.ua Додати в закладки kopay.com.ua Додати в закладки uca.kiev.ua Написати нотатку в vkontakte.ru Додати в закладки twitter.com Додати в закладки facebook.com Додати в закладки myspace.com Додати в закладки google.com Додати в закладки myweb2.search.yahoo.com Додати в закладки myjeeves.ask.com Додати в закладки del.icio.us Додати в закладки technorati.com Додати в закладки stumbleupon.com Додати в закладки slashdot.org Додати в закладки digg.com
Додати в закладки bobrdobr.ru Додати в закладки moemesto.ru Додати в закладки memori.ru Додати в закладки linkstore.ru Додати в закладки news2.ru Додати в закладки rumarkz.ru Додати в закладки smi2.ru Додати в закладки zakladki.yandex.ru Додати в закладки ruspace.ru Додати в закладки mister-wong.ru Додати в закладки toodoo.ru Додати в закладки 100zakladok.ru Додати в закладки myscoop.ru Додати в закладки newsland.ru Додати в закладки vaau.ru Додати в закладки moikrug.ru
Додати в інші сервіси закладок   RSS - Стрічка новин сайту.
Переклад Натисни для перекладу. Сlick to translate.Translate